No Support JavaScript

Ministry of Economic Affairs R.O.C.(Taiwan)
Laws and Regulations Retrieving System

Print Time:113.11.25 00:39

Content

Title: Regulations governing the custody, utilization and application of revenue/expenditure from the Trade Promotion Fund Ch
Date: 2012.01.03
Legislative: 1.Promulgated on November 8, 1993 by the Executive Yuan, Zhong Order No. 11827
2.Amendment: promulgated on September 7, 1998, by the Executive Yuan, Hsiao 2 Order No. 07504
3.Amendment: promulgated on April 1, 2000, by the Executive Yuan, Hsiao 2 Order No. 06561
4.Amendment: promulgated on March 16, 2001, by the Executive Yuan, Hsiao 2 Order No. 02519
5.Amendment: promulgated on May 12, 2004, by the Executive Yuan, Zhu Hsiao 2 Order No. 0930002942B
6.Amendment: promulgated on Oct 14, 2009, by the Executive Yuan, Zhu Hsiao 2 Order No. 0980006050A
7.Amendment: promulgated on Jan 3 , 2012, by the Executive Yuan, Zhu Hsiao 2 Order No. 1010000002A
Content:

Article 1
In order to expand foreign trade, respond to market conditions and support the trade activities, the 
Trade Promotion Fund (hereinafter referred to as “the Fund”) is set up based on Paragraph 1 of Article 
21 of the Foreign Trade Act, and these regulations are enacted pursuant to Paragraph 4 of the Article 21 
of the Foreign Trade Act and Article 21 of the Budget Act.

Article 2
(deletion)

Article 3
This Fund is a special fund based on Article 4, Paragraph 1, subparagraph 2 of the Budget Law, subordinate 
to the budget of the underlying institution from specially received economic development funds. The 
Ministry of Economic Affairs (hereinafter referred to as the MOEA) is the competent authority.
The application and executive affairs of this Fund are entrusted to the BOFT.

Article 4
Sources of the Fund:
Trade promotion service fees;
Relevant income deriving from international trade exhibition and convention center built by the competent 
authority;
Interests accrued on the Fund;
Other relevant incomes.

Article 5
Uses of the Fund:
Expenditures regarding business affairs of foreign institution;
Expenditures regarding foreign trading business entrusted to External Trade Development Council, other 
relevant institutions, juristic person or business association;
Expenditures of participating in activities and public relations of international economy and trade 
organization;
Expenditures of international trade meeting negotiations and investigations and visits;
Expenditures of the training of international trade talents;
Expenditures for protection measures of international trade;
Expenditures for expanding business market and balancing business development projects;
Expenditures to guide exporter/importer in expanding trades or cooperating with foreign business;
Expenditures for propagation and exhibition of expanding business;
Expenditures for collecting, investigating, researching and publishing the domestic and foreign business 
data;
Expenditures for the self-sufficiency of international trade exhibition and convention centers built by 
the competent authority;
Expenditures for assisting export/import trade development in addition to the eleven sub-paragraphs above;
Expenditures of management and general affairs;
Other relevant expenditures.

Article 6
The Customs gather trade promotion service fees should deliver the fees to the deposit of the Fund in the 
National Treasury within five days after 15th of every month and in five days after end of month. The 
Customs can finish making forms of monthly income and make two deliveries to the BOFT; the BOFT has the 
right to assign personnel for audit.

Article 7
The Trade Promotion Fund Management Committee (hereinafter referred to as “the Committee”) shall be 
established for the purpose of overseeing revenues/expenditures, custody and utilization of the Fund. 
The convener of the Committee is to be chosen from among MOEA personnel and assigned by the Minister of 
the MOEA. The other 20 committee members out of a total of 21 members are comprised of the personnel below:
1. Secretariat of the Executive Yuan-----------------------------------------one person
2. The Directorate General of Budget Accounting and Statistics of Executive Yuan------------one person
3. Ministry of Foreign Affairs---------------------------------------------------one person
4. Ministry of Economic Affairs-----------------------------------------------three people
5. Ministry of Finance ---------------------------------------- -------------------one person
6. Industrial Development Bureau, MOEA---------------------------------one person
7. Small and Medium Enterprise Administration, MOEA-------------- one person
8. General Chamber of Commerce of the R.O.C.-----------------------------one person
9. Chinese National Federation of Industries------------------------------one person
10. Taiwan Importers and Exporters Chamber of Commerce -------one person
11. Importers and Exporters Association of Taipei ----------------------one person
12. Importers & Exporters Association of Kaohsiung---------one person
13. External Trade Development Council -------------------------one person
14. Taiwan Textile Federation -------------- --------------- one person
15. BOFT supervisors related to this issue -------------- ---------------four people
Committee holds a meeting every two months and can hold provisional meeting when necessary, all summoned 
by the convener of committee. If the convener can not be present in the meeting, one committee member has 
to be assigned or be recommended mutually by committee members to act as proxy.

Article 8
Missions of the Committee:
1. Matters of examination and approval of the revenue/expenditure, custody and utilization of the Fund.
2. Consideration regarding the budget and final account of the Fund of the year.
3. Examination of the execution of the Fund.
4. Other associated matters.

Article 9
The Committee is set up with one executive secretary, one vice executive secretary, three chiefs of the 
group, 10-12 group members which are all concurrent with personnel of the BOFT assigned by the MOEA.

Article 10
Committee members and part-time personnel are unsalaried.

Article 11
The custody and utilization of the Fund should put emphasis on benefits and the security. The storage of 
the Fund should be based on the National Treasury Law and related regulations.

Article 11-1
The Fund may purchase government bonds, treasury notes or other short term bonds under the needs of the 
business.

Article 12
Preparation and execution of budget and compilation of annual final statement of the Fund shall be made 
in accordance with the Budget Law, Accounting Law, the Law of Final Statement of Account, the Auditing 
Law, and relevant laws and regulations.

Article 13
For accounting affairs of the Fund, an accounting system shall be formulated in accordance with relevant 
regulations.

Article 14
If there is a surplus after the final accounting of the year, if shall be disposed of in accordance with 
regulation.

Article 15
The Fund shall be given a final account in the end and the surplus shall return to national treasury.

Article 16
These Regulations shall be effective from the date of promulgation, except for Article 4, which shall be 
effective from January 1, 2009, upon amendment on October 14, 2009.

Data Source:Ministry of Economic Affairs R.O.C.(Taiwan) Laws and Regulations Retrieving System